S T A T E O F N E W Y O R K
________________________________________________________________________
4875
2025-2026 Regular Sessions
I N A S S E M B L Y
February 6, 2025
___________
Introduced by M. of A. DE LOS SANTOS, KELLES, SHIMSKY, CRUZ, COLTON,
ALVAREZ, EPSTEIN, STIRPE, REYES, SAYEGH, FORREST, TAYLOR, WALKER,
GLICK, GIBBS, ROZIC, JACOBSON, LEVENBERG, RAMOS, CUNNINGHAM, SIMON,
RAGA, BURDICK, CLARK, HEVESI, CHANG, GIGLIO, DINOWITZ, MAMDANI,
LAVINE, SEPTIMO, GONZALEZ-ROJAS, SHRESTHA, LEE, SEAWRIGHT, ROSENTHAL,
MEEKS, ZACCARO, DAVILA, OTIS, RIVERA, TAPIA, BICHOTTE HERMELYN,
R. CARROLL, ANDERSON, MITAYNES, SIMONE, KIM, BRONSON -- read once and
referred to the Committee on Governmental Operations
AN ACT to amend the executive law, the public authorities law and the
county law, in relation to enacting the "language access expansion
act" and requiring certain documents and forms to be provided in
multiple languages
THE PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK, REPRESENTED IN SENATE AND ASSEM-
BLY, DO ENACT AS FOLLOWS:
Section 1. Short title. This act shall be known and may be cited as
the "language access expansion act".
§ 2. Subdivision 1 of section 202-a of the executive law, as added by
section 1 of part GG of chapter 56 of the laws of 2022, is amended to
read as follows:
1. (A) Each state agency that provides direct public services in New
York state shall translate all vital documents relevant to services
offered by the agency, INCLUDING ESSENTIAL PUBLIC DOCUMENTS SUCH AS
FORMS AND INSTRUCTIONS PROVIDED TO OR COMPLETED BY PROGRAM BENEFICIARIES
OR PARTICIPANTS, into AT LEAST the twelve most common non-English
languages spoken by limited-English proficient individuals in the state,
[based on the data in the most recent American Community Survey
published by United States Census Bureau. Agencies subject to this
section, in their discretion, may offer up to four additional languages
beyond the twelve most common languages. Such additional languages
shall be decided by the state agency in consultation with the office of
general services and approved by the office of general services based on
EXPLANATION--Matter in ITALICS (underscored) is new; matter in brackets
[ ] is old law to be omitted.
LBD01261-03-5
A. 4875 2
the number of limited-English proficient immigrants of five years or
less in New York state in need of language translation services accord-
ing to the American Community Survey, including the growth of recent
arrival populations in the geographic regions in which the agency's
services are offered, the population of limited-English proficient indi-
viduals served by the agency, feedback from impacted community or advo-
cacy groups, and any other relevant data published by the United States
Census Bureau] INCLUDING THE MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES SPOKEN BY
LIMITED ENGLISH PROFICIENT INDIVIDUALS WHO HAVE ARRIVED IN THE STATE
WITHIN THE LAST FIVE YEARS, BASED ON AGGREGATE DATA FROM THE MOST RECENT
DECENNIAL CENSUS, AMERICAN COMMUNITY SURVEY, AND ANY ADDITIONAL SOURCES
THAT CAPTURE TRENDS IN LANGUAGE USE AND LIMITED-ENGLISH PROFICIENCY
WITHIN IMMIGRANT AND REFUGEE POPULATIONS.
(B) EACH AGENCY SHALL ADDITIONALLY MAKE SUCH TRANSLATIONS AVAILABLE
WITHIN EACH REGION OF THE STATE, AS ESTABLISHED BY ARTICLE ELEVEN OF THE
ECONOMIC DEVELOPMENT LAW, IN THE THREE MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES
WHICH ARE SPOKEN IN THAT REGION AND ARE NOT ALREADY INCLUDED AMONG THE
TWELVE LANGUAGES SPECIFIED IN PARAGRAPH (A) OF THIS SUBDIVISION. SUCH
ADDITIONAL LANGUAGES SHALL BE DECIDED BY THE STATE AGENCY IN CONSULTA-
TION WITH THE OFFICE OF GENERAL SERVICES AND APPROVED BY THE OFFICE OF
GENERAL SERVICES BASED ON THE NUMBER OF LIMITED-ENGLISH PROFICIENT IMMI-
GRANTS WHO HAVE ARRIVED IN NEW YORK STATE WITHIN THE LAST FIVE YEARS,
ACCORDING TO THE UNITED STATES CENSUS BUREAU AND AMERICAN COMMUNITY
SURVEY, INCLUDING THE GROWTH OF RECENT ARRIVAL POPULATIONS IN THE
GEOGRAPHIC REGIONS IN WHICH THE AGENCY'S SERVICES ARE OFFERED, THE POPU-
LATION OF LIMITED-ENGLISH PROFICIENT INDIVIDUALS SERVED BY THE AGENCY,
FEEDBACK FROM IMPACTED COMMUNITY OR ADVOCACY GROUPS, AND ANY DATA
COLLECTED FROM THE SOURCES LISTED IN PARAGRAPH (A) OF THIS SUBDIVISION.
(C) THE LIST OF MOST COMMON LANGUAGES SHALL BE REVIEWED AND UPDATED
EVERY TWO YEARS, BASED ON THE MOST RECENT DATA COLLECTED BY THE UNITED
STATES CENSUS BUREAU AND AMERICAN COMMUNITY SURVEY, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE DATA SOURCES LISTED IN PARAGRAPH (A) OF THIS SUBDIVISION.
THE OFFICE OF LANGUAGE ACCESS, IN CONSULTATION WITH THE OFFICE OF GENER-
AL SERVICES, SHALL ANNUALLY COLLECT AND PUBLISH DATA ON THE MOST COMMON
NON-ENGLISH LANGUAGES MOST FREQUENTLY SERVED BY PUBLIC AGENCIES.
(D) THE OFFICE OF LANGUAGE ACCESS SHALL DEVELOP AND DISTRIBUTE MULTI-
LINGUAL NOTICES ON OR BEFORE DECEMBER THIRTY-FIRST, TWO THOUSAND TWEN-
TY-FIVE, TO INFORM ASYLUM SEEKERS, REFUGEES, AND PUBLIC ORGANIZATIONS,
INCLUDING COMMUNITY-BASED ORGANIZATIONS AND FAITH-BASED ORGANIZATIONS,
AND OTHER COMMUNITY STAKEHOLDERS IN THE STATE OF AN INDIVIDUAL'S RIGHT
TO REQUEST AN INTERPRETER IN THEIR PRIMARY LANGUAGE AND RIGHT TO HAVE
ESSENTIAL DOCUMENTS AND INFORMATION TRANSLATED IN THEIR PRIMARY LANGUAGE
WHEN ENGAGING WITH PUBLIC AGENCIES, IN ACCORDANCE WITH EXISTING STATE
AND FEDERAL LANGUAGE ACCESS REQUIREMENTS.
(E) THE STATE SHALL ALLOCATE ANNUAL FUNDING TO SUPPORT TRANSLATION,
INTERPRETATION, AND TRAINING RESOURCES NECESSARY.
(F) EACH AGENCY SHALL PROVIDE COMPETENT AND TIMELY INTERPRETATION
SERVICES TO INDIVIDUALS IN THEIR PRIMARY OR PREFERRED LANGUAGE WITH
RESPECT TO THE PROVISIONS OF SERVICES AND BENEFITS. THIS INCLUDES BOTH
IN-OFFICE SERVICES, AND SERVICES PROVIDED OUTSIDE OF THE DEPARTMENT
OFFICE. COMPETENT INTERPRETATION SHALL MEAN SPOKEN OR SIGNED, REAL-TIME
COMMUNICATION IN WHICH THE QUALIFIED HUMAN INTERPRETER IS FLUENT IN BOTH
THE SOURCE AND TARGET LANGUAGE AND IS TRAINED AS AN INTERPRETER.
§ 3. Subparagraphs (viii) and (ix) of paragraph (c) of subdivision 3
of section 202-a of the executive law, as added by section 1 of part GG
A. 4875 3
of chapter 56 of the laws of 2022, are amended and three new subpara-
graphs (x), (xi) and (xii) are added to read as follows:
(viii) an explanation as to how the agency determined it would provide
any additional language beyond the top twelve languages required by this
section; [and]
(ix) the identity of the agency's language access coordinator[.];
(X) ACCOMMODATIONS FOR COMMUNICATION ACCESS SHALL BE AVAILABLE UPON
REQUEST INCLUDING AMERICAN SIGN LANGUAGE INTERPRETATION VIA AN ON-SITE
INTERPRETER, VIDEO REMOTE INTERPRETER, OR COMMUNICATION ACCESS REAL-TIME
TRANSLATION FOR INDIVIDUALS WHO ARE DEAF, HARD OF HEARING OR HAVE HEAR-
ING LOSS;
(XI) A PHONE NUMBER OR EMAIL ADDRESS BY WHICH THE PUBLIC CAN LODGE
COMPLAINTS AGAINST THE AGENCY FOR NONCOMPLIANCE, SUCH COMPLAINTS SHALL
BE KEPT FOR A MINIMUM OF TWO YEARS; AND
(XII) A PROCESS TO MAKE PUBLIC THE NUMBER OF COMPLAINTS DURING A
TWELVE MONTH PERIOD AGAINST NONCOMPLIANCE AND RESOLUTION TO SUCH
COMPLAINTS.
§ 4. Article 9 of the public authorities law is amended by adding a
new title 13 to read as follows:
TITLE 13
LANGUAGE ACCESS
SECTION 2988. LANGUAGE ACCESS.
§ 2988. LANGUAGE ACCESS. 1. FOR THE PURPOSES OF THIS SECTION, "COVERED
STATE AUTHORITIES" SHALL MEAN STATE AUTHORITIES THAT ARE DETERMINED BY
THE OFFICE OF LANGUAGE ACCESS TO PROVIDE DIRECT PUBLIC-FACING SERVICES
THAT HAVE AN IMPACT ON A SIGNIFICANT AMOUNT OF RESIDENTS OF NEW YORK.
COVERED STATE AUTHORITIES SHALL TRANSLATE VITAL DOCUMENTS, INCLUDING
ESSENTIAL PUBLIC DOCUMENTS SUCH AS FORMS AND INSTRUCTIONS PROVIDED TO OR
COMPLETED BY PROGRAM BENEFICIARIES OR PARTICIPANTS. THE TRANSLATION
SHALL BE AVAILABLE IN THE TWELVE MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES
SPOKEN BY LIMITED ENGLISH PROFICIENT IMMIGRANTS IN THE STATE WHO ARRIVED
WITHIN THE LAST FIVE YEARS ACCORDING TO THE AMERICAN COMMUNITY SURVEY,
AS PUBLISHED BY THE UNITED STATES CENSUS BUREAU.
2. COVERED STATE AUTHORITIES SHALL MAKE TRANSLATIONS AVAILABLE IN
CORRESPONDENCE WITH THE REGION OF THE STATE SUCH COVERED STATE AUTHORI-
TIES SERVE, IN AT LEAST THE THREE MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES
WHICH ARE SPOKEN IN THAT REGION BY LIMITED ENGLISH PROFICIENT IMMIGRANTS
WHO ARRIVED WITHIN THE LAST FIVE YEARS BASED ON AGGREGATE DATA FROM THE
MOST RECENT DECENNIAL CENSUS, AMERICAN COMMUNITY SURVEY, AND ANY ADDI-
TIONAL SOURCES THAT CAPTURE TRENDS IN LANGUAGE AND LIMITED-ENGLISH
PROFICIENCY WITHIN IMMIGRANT AND REFUGEE POPULATIONS.
3. THE LIST OF MOST COMMON LANGUAGES SHALL BE UPDATED NO LESS THAN
EVERY TWO YEARS FROM THE EFFECTIVE DATE OF THIS SECTION, BASED ON THE
MOST RECENT AMERICAN COMMUNITY SURVEY, AS PUBLISHED BY THE UNITED STATES
CENSUS BUREAU.
4. EACH COVERED STATE AUTHORITY SHALL PROVIDE INTERPRETATION SERVICES
BETWEEN THE AUTHORITY AND AN INDIVIDUAL IN SUCH INDIVIDUAL'S PRIMARY
LANGUAGE, INCLUDING AMERICAN SIGN LANGUAGE, WITH RESPECT TO THE
PROVISION OF SERVICES OR BENEFITS. THIS INCLUDES BOTH IN-OFFICE
SERVICES, AND SERVICES PROVIDED OUTSIDE OF THE AUTHORITY OFFICE.
5. WITHIN NINETY DAYS OF THE EFFECTIVE DATE OF THIS SECTION, COVERED
STATE AUTHORITIES SHALL PUBLISH A LANGUAGE ACCESS PLAN WHICH REFLECTS
HOW THE AUTHORITY WILL COMPLY WITH THE LANGUAGE ACCESS REQUIREMENTS
PURSUANT TO THIS SECTION, AND SHALL SET FORTH, AT A MINIMUM:
A. CORE COMMUNICATION PRINCIPLES WITH RESPECT TO PEOPLE IN THE LIMITED
ENGLISH PROFICIENT COMMUNITY;
A. 4875 4
B. WHEN AND BY WHAT MEANS THE AUTHORITY WILL PROVIDE OR IS ALREADY
PROVIDING LANGUAGE ACCESS SERVICES;
C. THE TITLES OF ALL AVAILABLE TRANSLATED DOCUMENTS AND THE LANGUAGES
INTO WHICH THEY HAVE BEEN TRANSLATED;
D. THE NUMBER OF PUBLIC CONTACT POSITIONS IN THE AUTHORITY AND THE
NUMBER OF BILINGUAL EMPLOYEES IN PUBLIC CONTACT POSITIONS INCLUDING THE
LANGUAGES THEY SPEAK;
E. A TRAINING PLAN FOR EMPLOYEES WHICH INCLUDES, AT A MINIMUM, ANNUAL
TRAINING ON THE LANGUAGE ACCESS POLICIES OF THE AUTHORITY AND HOW TO
PROVIDE LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES;
F. A PLAN OF HOW THE AUTHORITY INTENDS TO NOTIFY THE POPULATION OF
OFFERED LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES;
G. A LANGUAGE ACCESS COORDINATOR AT THE AUTHORITY, WHO SHALL BE
PUBLICLY IDENTIFIED;
H. ACCOMMODATIONS FOR COMMUNICATION ACCESS SHALL BE AVAILABLE UPON
REQUEST INCLUDING AMERICAN SIGN LANGUAGE INTERPRETATION VIA AN ON-SITE
INTERPRETER, VIDEO REMOTE INTERPRETER, OR COMMUNICATION ACCESS REAL-TIME
TRANSLATION FOR INDIVIDUALS WHO ARE DEAF, HARD OF HEARING OR HAVE HEAR-
ING LOSS;
I. A PHONE NUMBER OR EMAIL ADDRESS BY WHICH THE PUBLIC CAN LODGE
COMPLAINTS AGAINST THE AGENCY FOR NONCOMPLIANCE. SUCH COMPLAINTS SHALL
BE KEPT FOR A MINIMUM OF TWO YEARS; AND
J. MAKE PUBLIC THE NUMBER OF COMPLAINTS DURING A TWELVE-MONTH PERIOD
AGAINST NONCOMPLIANCE AND RESOLUTIONS TO SUCH COMPLAINTS.
§ 5. The county law is amended by adding a new article 24-A to read as
follows:
ARTICLE 24-A
LANGUAGE ACCESS
SECTION 950. LANGUAGE ACCESS.
§ 950. LANGUAGE ACCESS. 1. EVERY COUNTY OF NEW YORK STATE SHALL TRANS-
LATE VITAL DOCUMENTS, INCLUDING ESSENTIAL PUBLIC DOCUMENTS SUCH AS FORMS
AND INSTRUCTIONS PROVIDED TO OR COMPLETED BY PROGRAM BENEFICIARIES OR
PARTICIPANTS. EACH SUCH COUNTY SHALL MAKE SUCH TRANSLATIONS AVAILABLE IN
CORRESPONDENCE WITH THE REGION.
(A) FOR COUNTIES WITH A LIMITED ENGLISH PROFICIENT POPULATION THAT IS
0.5 PERCENT OR LESS THAN OF SUCH COUNTY'S TOTAL POPULATION, TRANSLATIONS
SHALL BE AVAILABLE IN AT LEAST THE TWO MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES
SPOKEN IN THAT REGION INCLUDING THE MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES
SPOKEN BY LIMITED ENGLISH PROFICIENT INDIVIDUALS WHO HAVE ARRIVED IN
SUCH COUNTY WITHIN THE LAST FIVE YEARS AND ARE NOT ALREADY INCLUDED IN
THE STATEWIDE LIST OF MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES.
(B) FOR COUNTIES WITH A LIMITED ENGLISH PROFICIENCY POPULATION THAT IS
MORE THAN 0.5 PERCENT OF SUCH COUNTY'S TOTAL POPULATION, TRANSLATIONS
SHALL BE AVAILABLE IN AT LEAST THE THREE MOST COMMON NON-ENGLISH
LANGUAGES SPOKEN IN THAT REGION INCLUDING LANGUAGES SPOKEN BY LIMITED
ENGLISH PROFICIENT INDIVIDUALS WHO HAVE ARRIVED IN SUCH COUNTY WITHIN
THE LAST FIVE YEARS AND ARE NOT ALREADY INCLUDED IN THE STATEWIDE LIST
OF MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES.
(C) DETERMINATION OF LIMITED ENGLISH PROFICIENT POPULATION AND THE
MOST COMMON NON-ENGLISH LANGUAGES SPOKEN BY LIMITED ENGLISH PROFICIENT
INDIVIDUALS SHALL BE BASED ON AGGREGATE DATA FROM THE MOST RECENT DECEN-
NIAL CENSUS, AMERICAN COMMUNITY SURVEY, AND ANY ADDITIONAL SOURCES THAT
CAPTURE TRENDS IN LANGUAGE USE AND LIMITED ENGLISH PROFICIENCY WITHIN
IMMIGRANT AND REFUGEE POPULATIONS.
2. NOTWITHSTANDING THE PROVISIONS OF SUBDIVISION ONE OF THIS SECTION,
A COUNTY MAY ADD ADDITIONAL LANGUAGES AS NECESSARY TO ACCOMMODATE LOCAL
A. 4875 5
VARIANCES FROM STATEWIDE LANGUAGES, PROVIDED SUCH LANGUAGES ARE ADDED
AFTER PUBLIC NOTICE AND OPPORTUNITY TO COMMENT.
3. THE LIST OF MOST COMMON LANGUAGES SHALL BE UPDATED NO LESS THAN
EVERY TWO YEARS FROM THE EFFECTIVE DATE OF THIS SECTION, BASED ON THE
MOST RECENT AMERICAN COMMUNITY SURVEY, AS PUBLISHED BY THE UNITED STATES
CENSUS BUREAU, AND ANY ADDITIONAL LANGUAGES SUCH COUNTY SHALL CHOOSE TO
SELECT.
4. EACH SUCH COUNTY SHALL PROVIDE INTERPRETATION SERVICES BETWEEN THE
ENTITY AND AN INDIVIDUAL IN SUCH INDIVIDUAL'S PRIMARY LANGUAGE WITH
RESPECT TO THE PROVISION OF SERVICES OR BENEFITS.
5. WITHIN NINETY DAYS OF THE EFFECTIVE DATE OF THIS SECTION, EACH SUCH
COUNTY SHALL PUBLISH A LANGUAGE ACCESS PLAN WHICH REFLECTS HOW THE COUN-
TY WILL COMPLY WITH THE LANGUAGE ACCESS REQUIREMENTS PURSUANT TO THIS
SECTION, AND SHALL SET FORTH, AT A MINIMUM:
(A) CORE COMMUNICATION PRINCIPLES WITH RESPECT TO PEOPLE IN THE LIMIT-
ED ENGLISH PROFICIENT COMMUNITY;
(B) WHEN AND BY WHAT MEANS THE COUNTY SHALL PROVIDE OR IS ALREADY
PROVIDING LANGUAGE ACCESS SERVICES;
(C) THE TITLES OF ALL AVAILABLE TRANSLATED DOCUMENTS AND THE LANGUAGES
INTO WHICH THEY HAVE BEEN TRANSLATED;
(D) THE NUMBER OF PUBLIC CONTACT POSITIONS IN THE COUNTY AND THE
NUMBER OF BILINGUAL EMPLOYEES IN PUBLIC CONTACT POSITIONS INCLUDING THE
LANGUAGES THEY SPEAK;
(E) A TRAINING PLAN FOR EMPLOYEES OF THE COUNTY, WHICH INCLUDES, AT A
MINIMUM, ANNUAL TRAINING ON THE LANGUAGE ACCESS POLICIES OF THE COUNTY
AND HOW TO PROVIDE LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES;
(F) A PLAN OF HOW THE COUNTY INTENDS TO NOTIFY THE POPULATION OF
OFFERED LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES;
(G) A LANGUAGE ACCESS COORDINATOR EMPLOYED BY THE COUNTY, WHO SHALL BE
PUBLICLY IDENTIFIED;
(H) ACCOMMODATIONS FOR COMMUNICATION ACCESS SHALL BE AVAILABLE UPON
REQUEST INCLUDING AMERICAN SIGN LANGUAGE INTERPRETATION VIA AN ON-SITE
INTERPRETER, VIDEO REMOTE INTERPRETER, OR COMMUNICATION ACCESS REAL-TIME
TRANSLATION FOR INDIVIDUALS WHO ARE DEAF, HARD OF HEARING OR HAVE HEAR-
ING LOSS;
(I) A PHONE NUMBER OR EMAIL ADDRESS BY WHICH THE PUBLIC CAN LODGE
COMPLAINTS AGAINST THE COUNTY FOR NONCOMPLIANCE. SUCH COMPLAINTS SHALL
BE KEPT FOR A MINIMUM OF TWO YEARS; AND
(J) MAKE PUBLIC THE NUMBER OF COMPLAINTS DURING A TWELVE-MONTH PERIOD
AGAINST NONCOMPLIANCE AND RESOLUTIONS TO SUCH COMPLAINTS.
§ 6. This act shall take effect one year after it shall have become a
law.